...said sadly
今の僕は不思議な空間の中にいる。
今まで経験したことのない、感じたことのない気持ちを抱えて暮らしている。
きっと叶わないのに毎晩夢に見るような、分かっているのに知らないふりをするような、そんな感覚。
-----
僕が大好きな歌がある。
the smashing pumpkinsの「...said sadly」
ジェームズ・イハの切ない声と、ニーナ・ゴードンの甘えたような歌い方での混声、メロディライン、そして歌詞の内容、どれをとっても美しい。
遠くにいて気持ちがすれ違いながらも想い惹かれ合う男女を歌った、素晴らしい曲だと思っている。
僕なりの意訳だけど、ここに記します。
-----
Said Sadly - James Iha Nina Gordon
you should know that i love you
we should love like lovers do
and i can't help but fall for you
ah honey i'm just a fool
now you know
想いは届いているだろうか
ふたりは一緒になるべきだよ
あなたのこと以外考えられない
どうかしてるだろ
ねえ
darling, i'll never be true
you see, for so long i was blue
i'm not the only one
and if i hurt, then you will, too
ah honey i always lose
now you know
きっと駄目だよ
特別な存在にはなれない
ずっと悲しみを抱いてきた
お互いに傷つけ合ってしまう
そうやっていつも失うの
ねえ
lover, when will you?
i'm so afraid that no one cares
lover, can't find you
i swear to god don't leave me here
now you know
「ねえ いつかふたりは…」
そう思っていないと壊れてしまいそう
あなたの姿ばかりを探している
想いだけがここにあって
ただそれだけ
oh, you know that it can't be
but no one else here really means
anything to me
if you hurt inside
if you confide in me again
ああ きっと叶うことはない
でもあなたがいない街の景色はどうでもいい
もしもどこかで傷ついて
また信じてくれるなら
since you ran away
hold me now, tell me how
love is ours
もしもまた出逢えるのなら
抱き合って 叫ぼうよ
愛がふたりのものだって
lover, when will you?
i'm so afraid that no one cares
lover, can't find you
and no one knows what bring us here
lover
hold me now
tell me how
love is ours
「ねえ いつかふたりは…」
壊れてしまいそうなんだ
あなたの姿ばかりを探して
まるでふたりは磁石のように
ねえ
今すぐあなたに触れたい
そして囁き合うんだ
愛はふたりのものだと